I am busily writing historical fiction but reading an alarming amount of science fiction/fantasy. However, it strikes me that they share many issues related to the notion of ‘genre’.
The complexities of written genres provide fiery debate among critics and readers alike. The greatest heat is generated by those who pit literary fiction against ‘genre fiction’—no prizes for guessing which holds the greater cachet. Literary fiction is typified by the depth of its thematic concerns (e.g., loss, love, humanity) and the quality of the writing style. In contrast, genre fiction is marked by its content matter (e.g., scientific possibilities, historical events, espionage, crime) and the writing structure associated with each sub-genre (e.g., first person narration for hard-boiled detective fiction). Of course, within every type of writing there are opportunities for the writer to subvert the genre (e.g., fun ‘mashups’ such as Pride and Prejudice and Zombies, as well as more serious works such as Philip K. Dick’s Do Androids Dream of Electric Sheep?). Of course, the reason that it is possible to play with genre in this way depends crucially on the assumptions around the structures of types of novels.
Even in the recent obituaries for the redoubtable Ursula Le Guin I was surprised to see that the authors felt they had to defend her literary standing against the slur of being labelled as science fiction/fantasy. Le Guin herself argued against the dichotomy, calling instead for the recognition of the literary merit of any work, regardless of genre. One of the obituaries alerted me to her essay—the delightfully titled, ‘From Elfland to Poughkeepsie’ (1973), which I tracked down in a collection, The Language of the Night (Berkley, 1979).
In this essay, she writes, ‘Let us consider Elfland as a great national park, a vast and beautiful place where a person goes by himself, on foot, to get in touch with reality in a special, private, profound fashion. But what happens when it is considered merely as a place to “get away to”?’
Le Guin throws down the gauntlet to genre writers to share the ambitions of the writers of literary fiction—i.e., to not only engage readers but also open them to opportunities to transform their understanding of themselves and others. The fundamental themes of such works, she suggests, involve shifting focus from ‘daydream’ to ‘dream’ through exploring the far reaches of the society’s shared unconscious workings. The acceptance of genre and cross-genre writing is greater today, perhaps in part because of her own brilliant demonstration of literary fantasy in books such as The Left Hand of Darkness (1969).
Le Guin raises another issue which, I think, is less sustainable. She argues that the journalistic style that is often employed within the ‘Poughkeepsie style of fantasy’ is inappropriate as, in its objective stance, it fails to evoke the depth of imaginative writing needed for fantasy. She is not arguing against clear writing—for example, she holds Tolkien up as a writer of plain, yet evocative, English—but rather she suggests that adopting a journalistic style is ‘a refusal to admit what you’re in for when you set off with only an ax and a box of matches into Elfland’. Surely a similar argument can be put in relation to styles of writing as she puts for the themes—that the demarcation lines between genres need not limit the choices of the writer about what they are saying and how they say it?
Perhaps questions of genre all boil down to the comments made by currently acclaimed author of Cloud Atlas, David Mitchell:
‘It’s convenient to have a science fiction and fantasy section, it’s convenient to have a mainstream literary fiction section, but these should only be guides, they shouldn’t be demarcated territories where one type of reader belongs and another type of reader does not.’ (The Guardian, 2015)
So, from this practical viewpoint, the genre of a novel may be roughly where you’re most likely to look for it on the shelves of a bookshop.
Genre classifications are often far too limited, and if a writer’s work is a crossover, it is usually put in the hardest one to sell.